• arte.tv

     

    Eurotopics: https://www.eurotopics.net/de/

     

    la Deutsche Welle: dw.de

     

    la Tageszeitung: https://taz.de/

     

    Onleihe (Goethe Institut): https://www.goethe.de/ins/fr/fr/kul/li/onl.html


    votre commentaire
  • http://www.concours-bel.fr/etablissements


    votre commentaire
  • https://www.u-pec.fr/fr/formation/master-langues-litteratures-et-cultures-en-contexte-international-ecole-universitaire-de-recherche-francophonies-plurilinguismes-politique-des-langues-frapp-aires-germanophones

    DÉBOUCHÉS PROFESSIONNELS

    Carrières dans les institutions européennes et internationales / ONG
    Métiers de la traduction
    Métiers de la recherche (chercheur, ingénieur de recherche ou d'études)
    Enseignement
    Experts dans le domaine de l’éducation
    Chargés de mission – Responsables de projet
    Auditeurs: institut français, relation internationales et service culturels des collectivité territoriales, médias
    Les métiers du livre et de la culture


    votre commentaire

  • votre commentaire
  • l'ESIT

    l'ISIT

    L'Unige: https://www.unige.ch/fti/fr/

    Le Master de traduction franco-allemande à Paris Sorbonne: https://formations-lettres.sorbonne-universite.fr/fr/index/master-XB/arts-lettres-langues-ALL/master-llcer-etudes-germaniques-traduction-franco-allemande-MLLCE1L_638.html

    Le Master "Culture-traduction-enseignement" de l'Université Bordeaux-Montaigne https://formations.u-bordeaux-montaigne.fr/fr/catalogue-des-formations/master-XB/master-etudes-germaniques-culture-traduction-enseignement-KQQNRUGC.html

    Le Master LLCER de l'UT2J.

     


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique